Skip to content

Aan de slag

Welkom bij het Intercultureel Songbook!

Zing mee, ontdek nieuwe talen en culturen, en ervaar hoe muziek mensen verbindt. Op deze pagina lees je hoe je het Songbook kunt gebruiken, of je nu alleen oefent of samen met een groep zingt.

Wat is het Songbook?

Het Intercultureel Songbook bevat liederen in meerdere talen met:

  • Originele teksten.
  • Nederlandse uitspraakteksten (vereenvoudigd voor zingen, geen officiële fonetische weergave).
  • Letterlijke vertalingen.

Tip: Onder de uitspraaktekst staat altijd een letterlijke vertaling om de betekenis te begrijpen, niet om mee te zingen. Zo kan iedereen meezingen en de betekenis van de liederen begrijpen.

Direct aan de slag

 

Meezingvideo’s

Alle liederen (behalve Nederlands en Engels) zijn beschikbaar op ons YouTube-kanaal. Gebruik de video’s om mee te zingen of de uitspraak te oefenen.

PowerPoints

Elke lied heeft een PowerPoint met alle beschikbare talen, ideaal voor projecties.

PDF

Download de teksten als PDF voor offline gebruik of afdruk.

Akkoorden

Bij elke taalversie zijn akkoorden beschikbaar in de gewenste toonsoort.

OPS Pro (binnenkort)

Het Songbook wordt beschikbaar in OPS Pro, het projectieprogramma van Stichting Opwekking, met functies zoals:

  • Talen eenvoudig wisselen
  • Twee talen tegelijk projecteren (bijv. Nederlands en Farsi)
  • Letterlijke vertaling tonen
Liederen in niet-Latijns schrift

Voor liederen in een ander schrift dan het Latijnse alfabet:

  • Originele tekst: in het oorspronkelijke schrift
  • Nederlandse uitspraaktekst: vereenvoudigd, afgestemd op zingen
  • Letterlijke vertaling: begrijpelijke Nederlandse vertaling

Let op: klanken zijn vaak complexer dan ze in de uitspraaktekst staan weergegeven. Bij sommige liederen kunnen uitspraak en dialecten per regio verschillen.

Tips voor gebruik in samenkomsten